French translation that honours your message and your principles.
Need French content that does justice to your message?
In women's rights and gender justice work, every word matters. A mistranslation can undermine your mission, soften your stance, or erase crucial nuance.
I specialize in translating content for gender equality organizations, delivering the right tone whether you need institutional gravitas or activist fire.
📋 Sensitive Document Translation:
From survivor testimonies to policy briefs, I handle critical content with precision and care. You get French translations that maintain both meaning and impact, backed by deep understanding of legal and feminist contexts.
• Applying a do-not-harm approach in writing through trauma-informed language
• Accurate terminology
• Context notes when needed
📢 Strategic Content Adaptation:
Your voice is your strategy. I adapt content for French-speaking audiences while staying true to your mission:
• Institutional tone for policy and formal communications
• Activist voice for campaigns and grassroots work
• Marketing content that converts without compromising values
• Inclusive writing seamlessly integrated throughout
✨ Revision & Refinement:
Already have French content that's not quite right? I rework existing translations to reflect your values and strategic goals.
-
Que devons-nous savoir sur les services que vous proposez ? Plus les descriptions sont élaborées, plus les ventes seront importantes.
-
Que devons-nous savoir sur les services que vous proposez ? Plus les descriptions sont élaborées, plus les ventes seront importantes.
-
Que devons-nous savoir sur les services que vous proposez ? Plus les descriptions sont élaborées, plus les ventes seront importantes.